Buditi

Numeri simpatici 1

(ranije napisani tekstovi)
 
One, two, three, four, five, six, seven,
All good children go to haven…
 
The Beatles
 
*
One, two, three o’clock, four o’clock - rock,
Five, six, seven o’clock, eight o’clock - rock
Nine, ten, eleven o’clock, twelve o’clock - rock
We're gonna rock around the clock tonight
 
performer - Bill Haley, title - Rock around the clock
 
*
Ili, u srpskoj verziji:
 
Jedan, dva, tri,
Čet’ri, pet, šest,
Sedam, osam,
Devet, deset.
Deset, devet,
Osam, sedam,
Šes’, pet, čet’ri,
Tri, dva, jedan.
Niška banja
Topla voda
Za Nišlije prava zgoda…
 
*
 
(Recimo da - ) Ne vidim vezu između reči - Numer (Numero, Number...; tačnije, tog – pojma, i onoga što ta reč /taj pojam/ znači) i reči-pojma – Namera, Namerno... (naravno da treba da vas zagolica /srpski – intrigira/ šta ovaj urednik i opet palamudi, mrsimudi, i uopšte mudoradi, i da treba, na svoju odgovornost, da odmerite reči i izraze: mera i na-mera, staviti na meru, iz-meriti, očitati težinu, odnosno - koliko kila ima /ima toliko i toliko kila /brojčano izraženo/... itd, te da premerite pojmovnost namere kao nečega što mora da ima određenu težinu, i što mora da prevagne da bi stvar krenula /da bi kantar pokazao da je ono uzeto prevagnulo kao teže /jače/ od tega /sudbinskog balasta kao kontra-mera svake na-mere.../...).
 
INTERMECO: Znate šta, iz kujne toliko miriši da ću sad uzeti da progutam oba hrčka, sve skupa sa goluždravim odojcima, i to bez žvakanja, a potom ću se baciti na kožne sandale kako bi’ ih izglabao zubima starim pola stoleća, doduše potpomognutim nekim plastičnim za oko 550 evra, a sve u nameri da usled pomračenja gladnoga telouma ne dilitujem svoje umotvorine, a i da ne odjurim do ognjišta rešen da silujem kuvaricu istovremeno istresajući ključali sadržaj u jakako svoju razjapljenu čeljust i prehalavo ždrelo...
...
 
Ufff... Najzad. Nekoliko komada stoke, pretvorene naročitim postupcima u prehrambene artikle, upravo je ritualno pohranjeno u moju drob. Zauvek... Eehhh. Nego, gde smo stali...? Ahm, daaa...: „Ne vidim vezu između reči... ... ... kontra mera svake namere.../...).“ Dobro, ’ajmo sada ovako:
 
No, ono što (kao) vidim, jeste čudna veza koja u jednu ruku spaja (sabira), a u drugu ruku razdvaja (oduzima, ili deli) pojmove - broj, brij, bori... i brbljaj, (takođe – vraveti – slov. govoriti, word – eng. reč, verdnica – litv. reč...), a u okviru nikad (dovoljno) osvešćene Algebre (Al – Gebr: arapska nauka o raza-biranju /razlučivanju, razdvajanju, oduzimanju/ i sa-biranju ((uz pomoć simbola; naučava i o odnosima i svojstvima brojeva (samim tim glasova, te bilo čega – gledano kabalistički...)); GeBRG /ga, ili ha... u funkciji određenog člana /definite article, poput eng. the, ili grčkog to// + BR (brojati, ali i brati /- birati, pa onda - uzimati, te - sa-birati //sabirationo birano pa od-uzeto; naime, mora najpre da smrkne eda bi potom svanulo///, briti... /brijati, brati, tj. - skidati, oduzimati, baš kao i – prati, s-pirati, sa-prati.../b-p/...; ono obrijano, ubrano, oduzeto..., jakako je na gomili, tj. sabrano...).
*
 
Četvrto poglavlje (da ne kažemo – četvrta knjiga) čuvenog Petoknjižja osobe koja se (navodno) zvala Moše (/„iz vode spaseni“/ odnosno – Musa) prevodi se kao Numeri, odnosno Brojevi. Ovaj prevod originalnog naziva Midbar (nešto kao – govorenje, u smislu – nabrajanje), jakako ima veze sa originalom taman toliko da ne bude da su nas marsovci okupirali a da to sve do ovog naslova nismo primetili, ili ako ćemo da vežbamo nadnaravne mentalne osobine, što je i opet sasvim legitimno. U prevodu sa uzbekistanskog na svahili, tzv „Stari zavet“* (nije bio stari dok neki lukavi židovi nisu smislili Novi /de lux; gtl; tdi.../, koji doduše stoji u odnosu na stari kao što metak stoji u odnosu na metu, ali je svejedno taj stari iskorišćen kao „pedigre“), koji se sastoji od pometunog Petoknjižja (Tora, jevr. /hebr./ - Zakon), poznatijeg (?) kod tzv. Hrišćana kao Penteteuh (ništa bez grčkih hebreja i njihovih prepeva), kod nas je, a reklo bi se da nije drugojačije ni kod inih naroda, preveden tako što je na „prc’o kevu“ čika Karaždić zvani Hromi Vule uzeo da uz svoje skromno znanje nemeckog prevodi stari dobri dojčerski Stari zavet (s tim u vezi valja  kuknuti pričicu o čiča Luteru; naravno da je on „dvojka na popravnom“, dobijena više zbog trud, a ne zbog znanja, ali je ono što je bilo pre onkl Lutija, i preostalo kod većine drugih – „minus dva“ /mislim na „dva ispod nule!/), (prethodno) preveden sa što grčkog, što jebrejskog, čime smo dobili remek delo tipične srpske umetnosti – niko ništa ne razume, a niko ništa ne pita, svi se prave da su normalni... Njegov prevod doduše nije gori od zvaničnog crkvenog, koji kasni koji vek ipo za Vuletom, a Vule opet kasni nekih 8-9 vekova po kao srpskom primanju Hrišćanstva (kada su „prodali veru /svojih očeva i dedova/ za večeru“; mislim na majku Slavu, Peruna itd.). Da skratim, Srbi, kao ni većina ostalih Hrišćana, nikada nisu čitali, pa samim tim ni razumeli, pa samim tim ni shvatili..., knjigu zvanu Biblija. U tom smislu, čitavo moje palamuđenje treba tretirati kao upravo to – palamuđenje. Retki pojedinci koji na’vataju nešto skromnoga znanja koje utkivam u tekstove, obavezni su da ćute i da se prave ludi, što će ih učiniti neprimetnim i tako jamačno sačuvati (to vam je istovremeno jedna od najpoznatijih tehnika za postizanje nevidljivosti!; možda ustreba).
 
* - zavet se odnosi na obrezanje; to - ko je pismen taj zna, jer je lepo pročitao (makar i sričući); 1. Januar je Dan Hristovog obrezanja – zbog ove izjave sam nekoliko puta izazivao skandale kod Pravoslavaca, kao Bogohulnik i kunktator, kao da sam to izmislio; očito malo ko, i među blaženo-obrezanima /mislim na plemena potekla od Avrama, tj. Abra’ma, tj. Ibrahima – dakle na Jevreje i Muslimane, a ne na one - na silu i brže-bolje obrezane usled fimoze, ili kakvog drugog sličnog uzroka.../, a nekmoli među „kapicu na glavicu blaženo nosećima“, ima dakle i najfiniju slutnju o tome šta je to „kita“ zvana „ud“, kojoj tepaju „penis“, vabe je sa „falus“, indociganojogiraju rečju „lingam“, bibliziraju je eufemizmom „telesni okrajak“, a psuju sa „kurac“!...
*
 
I, za verne čitaoce željne novih sadržaja lenjoga, a genijalnoga, Urednika (spontani gromoglasni aplauz širi se sa svih strana prostorno-vremenske dimenzije, i “odasvud iz“ preostalih šurnajst dimenzija /naravno da je „odasvud iz...“ pozajmljeno iz rečnika prostornovremenskog kontinuuma, bez koga je um kao riba na jako suvom pesku...), evo još nekolikih (dakle, ne baš – “brojnih”, ali svakako - kvalitetnih) zanimljivih brojovnih “priča” (brojanica?) o brojevima.
Uživajte! A, da biste to postigli, razmišljajte - što manje! Ne zaboravite (ovo implicira – razmislite, ili svakako – ne zaboravite misao...; dakle, bilo bi bolje reći - shvatite, osvestite...!, no, to u prvom slučaju zvuči /a i jeste/ očajnički, a u drugom - “novoguruovski”):
 
Upravo vas “misao” odvaja od vas samih, te dakle od onoga što uistinu Jeste, tj. - od onoga što ljudi (“svesni” sebe a nesvesni Sebe) zovu - Bog...
 
 
*
 
 
 
1 x 8 + 1 = 9
12 x 8 + 2 = 98
123 x 8 + 3 = 987
1234 x 8 + 4 = 9876
12345 x 8 + 5 = 98765
123456 x 8 + 6 =
987654
1234567 x 8 + 7 = 9876543
12345678 x 8 + 8 = 98765432
123456789 x 8 + 9 = 987654321

1 x 9 + 2 = 11
12 x 9 + 3 = 111
123 x 9 + 4 = 1111
1234 x 9 + 5 = 11111
12345 x 9 + 6 = 111111
123456 x 9 + 7 = 1111111
1234567 x 9 + 8 = 11111111
12345678 x 9 + 9 = 111111111
123456789 x 9 + 10 = 1111111111

 
9 x 9 + 7 = 88
98 x 9 + 6 = 888
987 x 9 + 5 = 8888
9876 x 9 + 4 = 88888
98765 x 9 + 3 = 888888
987654 x 9 + 2 = 8888888
9876543 x 9 + 1 = 88888888
98765432 x 9 + 0 = 888888888


1 x 1 = 1
11 x 11 = 121
111 x 111 = 12321
1111 x 1111 = 1234321
11111 x 11111 = 123454321
111111 x 111111 = 12345654321
1111111 x 1111111 = 1234567654321
11111111 x 11111111 = 123456787654321
111111111 x 111111111 = 12345678987654321
 
 
(Nastaviće se, najnajnajverovatnije…)


U Novom Sadu, dana 08.12.2007.

« Prethodni tekst                     Sledeći tekst »



Komentari (0)

Ostavite komentar na Numeri simpatici 1

Vaše ime*

Vaš email*

Adresa vašeg sajta
(npr. http://www.buditi.com)

Komentar*

preostalih karaktera.

Upišite karaktere sa slike:



 
© Buditi.com 2005/2006. Sva prava zadržana.